巴黎印象,不外乎是浪漫花都,藝術殿堂,以及充滿時尚色彩的。
起初看到這本書名,先是對它感到質疑與好奇,巴黎與很LOCATION的『賽啦』擺在一起?曾在書籍雜誌上閱讀到美麗的巴黎街道下其實密佈了狗屎,真的難以想像滿街狗屎的巴黎,竟然是因為清道夫不滿掃帚外形不夠時尚而罷工?這點真的夠酷!
接著翻開啟頁,開始欲罷不能!再也無法將嘴上那條拉鍊拉起。
一名英國主管保羅,韋斯特被挖角到了巴黎,開設連鎖英國茶館。貼心的巴黎主管,交待小組需要以英文和這位英國主管溝通,卻造成一連串牛頭不對馬嘴的雞同鴨講。
英國與法國向來風俗習慣兩大不相同,常常在法國人、英國人,身處異地時,互相調侃,帶點異樣眼光看待,然後這本書也輕鬆點出了這樣的情況,雖然看起來好笑,但是他們其實可是很嚴肅的呢!
然而巴黎讓這位英國主管大改印象的,是他整個人屎運連連,那些不切實際的幻想當然隨之破滅。不禁使我到最後,真的覺得這本書的書名,真是太貼切了。也許主角可以考慮去改名?
雖然整篇屎話連連,乍看之下有些不為文雅,但是偶爾來本這樣的輕鬆小品,真的讓人開懷不少。《巴黎,賽啦!》在讓我們大笑之際,也帶出了我們所不知的巴黎另一面。深入巴黎的文化,並隨手帶我們進入了巴黎,的確像是一本超現實的「巴黎求生指南」,隨著這位跑道法國的英國人,對不熟悉一切,感到開懷或是氣憤。(保羅氣憤,我開懷比較多…)
想知道身處法國的英國人,如何在巴黎掙扎求生存;想知道如何小心讓下巴不要笑到脫臼?那就先放下你心中浪漫的花都,好好來瞧一瞧這本《巴黎,賽啦!》。
Ps感謝繆思出版提供的試讀機會